文章詳情
ARTICLE DETAILS

2024年華北水利水電大學(xué)非全日制研究生招生考試《英語翻譯基礎(chǔ)》考試大綱

  一、試卷分值及考試時間

  考試時間180 分鐘(3 個小時),滿分150 分。

  二、考試基本要求

  《英語翻譯基礎(chǔ)》是翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,意在考察考生:

  1.是否具備扎實(shí)的英漢兩種語言的基本功。

  2.是否具備一定的政治、經(jīng)濟(jì)、法律和中外文化等方面的背景知識。3. 是否具備一定的英漢/ 漢英轉(zhuǎn)換能力,英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI 學(xué)習(xí)階段的水平。

  三、試卷題型

  試題包括二個部分:句子翻譯和段落/篇章翻譯。

  1.句子翻譯

  要求考生能夠準(zhǔn)確地理解并翻譯漢/ 英長句子。漢/ 英長句子各5 個,每個3 分,總分30 分。

  2. 段落/篇章翻譯

  要求考生具備一定的翻譯能力;熟悉中國和英語國家的社會文化背景知識;譯文忠實(shí)于原文,無明顯的誤譯、漏譯、錯譯等;譯文通順,用詞正確,表達(dá)基本無誤;譯文無語法錯誤。英譯漢速度每小時250-350 個英語單詞,漢譯英速度每小時300-400 個漢。其中,英譯漢與漢譯英題目各占60 分。

  四、試卷內(nèi)容及結(jié)構(gòu)

  主要題型包括:

  1. 長句翻譯:5 個英文長句,每個3 分,共15 分;5 個中文長句,每個3 分,共15 分。合計30 分,占總分的20%。

  2. 段落/篇章翻譯:1)英譯漢:1 篇或2 段英文文章,共60 分;2)漢譯英:1 篇或2段漢語文章,共60 分,合計120 分,占總分的80%。

  五、參考書目

  1.《漢英翻譯基礎(chǔ)教程》,馮慶華、陳科芳,高等教育出版社;

  2.《英漢翻譯基礎(chǔ)教程》,馮慶華、穆雷,高等教育出版社;

  3.《高級英漢翻譯理論與實(shí)踐》(第三版),葉子南,清華大學(xué)出版社;

  4.《中式英語之鑒》Joan Pinkham、姜桂華,外語教學(xué)與研究出版社。

報名申請
請?zhí)峁┮韵滦畔?,招生老師會盡快與您聯(lián)系。符合報考條件者為您提供正式的報名表,我們承諾對您的個人信息嚴(yán)格保密。
姓名*
最高學(xué)歷/學(xué)位*
提 交
恭喜你,報名成功

您填的信息已提交,老師會在24小時之內(nèi)與您聯(lián)系

如果還有其他疑問請撥打以下電話

40004-98986
0/300
精彩留言