文章詳情
ARTICLE DETAILS

2024年青島理工大學(xué)非全日制研究生招生考試《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試大綱

  一、 考試目的

  《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》是翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI學(xué)習(xí)階段的水平。

  二、考試性質(zhì)及范圍

  本考試是測(cè)試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及英漢兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基本技能。

  三、 考試基本要求

  1. 具備一定中英文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。

  2. 具備扎實(shí)的英漢兩種語(yǔ)言的基本功。

  3. 具備較強(qiáng)的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。

  四、考試形式

  本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。

  五、考試內(nèi)容

  本考試包括兩個(gè)部分:詞語(yǔ)翻譯和英漢段落或篇章互譯??偡?50分。

  I. 詞語(yǔ)翻譯

  1. 考試要求

  要求考生準(zhǔn)確翻譯中英文術(shù)語(yǔ)或詞語(yǔ)。

  2. 題型

  要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的30個(gè)漢/英術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或詞語(yǔ)的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。漢/英文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分??荚嚂r(shí)間為60分鐘。

  II. 英漢互譯

  1. 考試要求

  要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;英譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)英語(yǔ)單詞,漢譯英速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。

  2. 題型

  要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的段落或篇章,英譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯英為150-250個(gè)漢字,各占60分??偡?20分??荚嚂r(shí)間為120分鐘。

  《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表

序號(hào)題型題量分值時(shí)間(分鐘)
1詞語(yǔ)翻譯英譯漢15個(gè)英文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或詞語(yǔ)1530
漢譯英15個(gè)中文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)或詞語(yǔ)1530
2英漢互譯英譯漢兩段或一篇文章,250-350個(gè)單詞。6060
漢譯英兩段或一篇文章,150-250個(gè)漢字。6060
總計(jì)

150180
報(bào)名申請(qǐng)
請(qǐng)?zhí)峁┮韵滦畔?,招生老師?huì)盡快與您聯(lián)系。符合報(bào)考條件者為您提供正式的報(bào)名表,我們承諾對(duì)您的個(gè)人信息嚴(yán)格保密。
姓名*
最高學(xué)歷/學(xué)位*
提 交
恭喜你,報(bào)名成功

您填的信息已提交,老師會(huì)在24小時(shí)之內(nèi)與您聯(lián)系

如果還有其他疑問請(qǐng)撥打以下電話

40004-98986
0/300
精彩留言